financial records

Traduzione


Okay, the user wants me to translate "financial records" into Italian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Italian. The second rule states that if the content is already in Italian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "financial records" in Italian would be "registri finanziari". I need to make sure there's no explanation, just the translation. The user also mentioned that for each message, I should respond with just the translation. Let me confirm the Italian term. "Financial" is "finanziari" and "records" is "registri" or "documenti". But "registri finanziari" is the more common term for financial records. Alright, that's the correct translation. No need to add anything else.


registri finanziari

Parole Popolari

Esplora il vocabolario più cercato

Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti

Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!

Scarica DictoGo ora